Job 11:18

SVEn gij zult vertrouwen, omdat er verwachting zal zijn; en gij zult graven, gerustelijk zult gij slapen;
WLCוּֽ֭בָטַחְתָּ כִּי־יֵ֣שׁ תִּקְוָ֑ה וְ֝חָפַרְתָּ֗ לָבֶ֥טַח תִּשְׁכָּֽב׃
Trans.

ûḇāṭaḥətā kî-yēš tiqəwâ wəḥāfarətā lāḇeṭaḥ tišəkāḇ:


ACיח  ובטחת כי-יש תקוה    וחפרת לבטח תשכב
ASVAnd thou shalt be secure, because there is hope; Yea, thou shalt search [about thee], and shalt take thy rest in safety.
BEAnd you will be safe because there is hope; after looking round, you will take your rest in quiet;
DarbyAnd thou shalt have confidence, because there shall be hope; and having searched about [thee], thou shalt take rest in safety.
ELB05Und du wirst Vertrauen fassen, weil es Hoffnung gibt; und du wirst Umschau halten, in Sicherheit dich niederlegen.
LSGTu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté.
Schdann wirst du getrost sein, weil du Hoffnung hast, und wirst sehen, daß du überall ruhig schlafen kannst.
WebAnd thou shalt be secure, because there is hope; yes, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.

Vertalingen op andere websites


Hadderech